Read comments about 307-200-4080
Did this number call you? Please leave your comment below.
Area code: | 307 |
Prefix: | 200 |
Country: | United States |
State: | Wyoming |
City: | Jackson |
Company: | Level 3 Communications |
Usage: | Landline |
Time zone: | Mountain |
Leave a comment about 3072004080:
Me estaban llamando supuestamente para cobrarme una factura del hospital el cual debia yo pagar mi confusión estuvo donde realmente habia yo ido al hospital en esos dias querian. Mis datos pero sospeche de inmediato porque si tienen una factur tieme mis datos bueno colgue y llame añ hospital donde me dicen que eso no es cierto no den. Ninguna informacion personal es una estafa
They call me about my chid suppor but they mistake wen they said this is the police department aking for how l make my chid support payments
*Sounds very legitimate in my case: Someone called from this number today (03/24/2016). I missed the call. I called back: a recorded message said it was not in service. I thought it was weird, BUT, later I saw I had a voicemail. It was someone speaking in German, asking my husband to call a DIFFERENT number to make an appointment for a CT scan. The different number was recognized by me to be our local university health care center. We had seen the prescribing doctor the previous day, so we knew an order for the CT scan would be going through today. On the papers we filled out for new patients, we had checked that we would like an interpreter to speak in my husband's native language, since it was offered free of cost for each patient. Anybody's English can be pretty good, but medical and legal terminology, especially abbreviations or using a word in a different context can be very tricky in a non-native language as well as for native speakers! We are grateful that this service is possible. It seems like we got a good translator.I presume that some people who received a call from this number and did not know what on earth it was, maybe because someone else gave an inaccurate or wrong number (knowingly or not!) to whichever company, business or office (probably tons of companies throughout the whole USA) contracts with the translations services. That would most certainly be weird experience for one answering the phone!! This number for me then would be an equivalent of an informational "do not reply" email address, for example. It would make sense to me to NOT answer the phone and simple get a recorded message: maybe sometimes the translators themselves simply do not know that the customer CANNOT call that specific number back, because it is routed through some generic company number... Good luck, everybody!Funny note: my phone provider gives a service of voicemail to text, and this message, which was in very clear, understandable German was rendered into a text in very garbled Spanish, oops. Technology does not always work how it was set up to, eh?!
Called at 9:50 am eastern, and left message, a man spoke in foreign language, I did not understand anything except "namaste". Also said another phone number in the message 802-860-6309 which is not my number and I did not call it. At the end of the message the man said "ok thank you very much" and a woman came on and said "ok thank you interpreter"
[***]...dont even waste your time...I repeat: Do not waste your time, keep your info private...dont not answer the phone and block/reject list the number.